domingo, 13 de enero de 2008

LA ÓRBITA DE VENUS[1]
(POEMA)



Rapto de luz para cerrar el cielo
rapto del océano y su sombra y de la sombra viva de los árboles
las sombras de los árboles como gotas de agua mágica y celeste
pozos profundos donde truena el día
donde canta la noche sol vacío
alas sonoras catedral de espuma
miro la sombra de los árboles
el río detenido y dulce
el oleaje verde de las nubes
la música del fuego soy la lluvia o la voz
siento y soy este rapto el rapto en vendaval del horizonte

el árbol de la luz abre sus sílabas

la sombra de los árboles estalla

*______*______*

tyge tyger cielo herido
luna torre viento río
rosa rumbo roca sueño
dónde cantan olas blancas
dónde el aire quién lo ve
velas naves nada anida
tierras soles lluvia sed

language language burning bright

*_____*_____*

las palabras los pájaros del mundo
quien canta vive y quien vivió ya es canto
las palabras nos dicen nos elevan
nos llevan lejos de nosotros mismos
nos hacen viento bendición vacío
nos hacen creación nunca habrá muerte

no habrá muerte sonríen las estrellas
estallan las estrellas vibran cantan
caen sus plumas de fuego sobre el mundo
despiertan las montañas brotan alas
por un rayo de luna sube el mar
desciende el cielo hacia las olas somos
danzan las horas se detiene el ser
unidad o victoria
paréntesis de sol entre dos voces
somos palabras y seremos luz

incendio y rebelión nunca habrá muerte

*_____*_____*


desemboca en ti todo eres el delta
puente de luz entre canción y vida
llamarada altitud órbita y centro
desemboca la patria azul del aire
desemboca la paz cantan los árboles
arden al fondo del salón las arpas
estrellas en el túnel transparencia
lenguaje libertad
es un millón de pétalos el día

es un millón de días cada pétalo
cada nube es el mundo cada rostro
cada momento de la vida es todos
cada amor es también todo el amor
no tiene nombre el ritmo de las alas
no tiene nombre el ser todo es su nombre

quién podría nombrar el firmamento
nombrar la claridad ella nos nombra
nos convierte en espuma nos desata
nos hace rocas huracán caricia
la voz es viento las palabras nieve
somos sílabas verdes somos ríos
rapto de amor en ti yo desemboco
desembocas en mí somos el mar
el mar el mar el mar
rosa abierta en los cielos sol caído
única hoguera de la luz y el agua
vuelo eterno caída vida vuelo
lluvia llama reír cantar espuma
poema rebelión

desemboca el amor y todo es rapto

-

._________José Luis Rey (Puente Genil, Córdoba, 1973)

-



[1] 4 fragmentos de "La orbita del Venus", largo poema del libro La luz y la palabra publicados en el número 5 de la revista de poesía 13trenes.

5 comentarios:

Sandra Rubio dijo...

Toda la palabra, como significación máxima de lo inevitable, como desposeída de su originalidad, haciéndola luz, y sueños y delicias. Muy bueno, Javier. Espero q todo vaya bien. Un abrazo.

Javier Gil Martín dijo...

Querida Sandra:

Te recomiendo, con fervor, todo el libro, que está formado por un montón de libro en progreso. La órbita de Venús, concretamente, está formado por 26 fragmentos del os que seleccioné estos cuatro para la revista. Si no te hace con el libro dime y te mando al menos La órbita de Venus completa...

Un beso y suerte con todo,

javi

Víktor Gómez Valentinos dijo...

Me haré con el libro y tras una lectura serena lo reseñaré.

Es un placer saludarte, compa.

Tu Viktor

Sandra Rubio dijo...

Javier, no encuentro el libro por estos lares, si puedes hacerme llegar algo más, te lo agradezco, saludos!

Javier Gil Martín dijo...

Querida Sandra:

En cuanto pueda te envío la "Órbita de Venus" entera.

Un abrazo,

Javi